- tail
- I [teil]
n
1) хвіст
bushy tail — пухнатий хвіст
tail fin — хвостовий плавець
to spread one's tail — розпустити хвіст
to wag one's tail — виляти хвостом; icт. кінський хвіст (емблема влади в Туреччині)
2) що-н., що нагадує хвістtail of a comet — хвіст комети
tail of a kite — хвіст повітряного змія; коса, кіска (tail of hair)
3) нижній кінець (чого-н.); кінчикtail of a letter [of a note] — хвостик букви [ноти]; задній кінець (чого-н.); край
tail of a cart — задок воза
tail of a procession — хвіст процесії; cл. зад; сідниці
4) краєчок, куточок (ок)to look at sm. out of /with/ the tail of one's eye — глянути на кого-л краєм ока; кинути на кого-л погляд нишком
5) кінцева фаза, кінецьtail of a storm [of an earthquake] — кінцева фаза шторму [землетрусу]; заключна частина, кінець
the tail of a conversation — кінець розмови; короткий заключний рядок вірша; коду (сонет)
6) спідниця; нижня частина плаття; фалда, поли; шлейф; pl фракto go into tails — почати носити одяг дорослих (про хлопчиків)
to wear tails — носити фрак; носити одяг дорослих
7) свита, кортеж8) сищик, філер, "хвіст"we've got a tail — нас переслідують, у нас хтось сидить на хвості
9) черга, "хвіст"10) pl зворотна сторона (монети)heads or tails — орел або решка
11) pl хвости (порожня пород; покидьки, залишки)12) менш впливова частина (політичної партії); cпopт. більш слабка частина команди13) відвідний канал; нижній кінець ставка; потік нижче мірошницького колеса14) cпopт. п'ята (лижі)15) тex. хвостовик (інструмент)16) aв. хвостове оперення; хвістtail assembly /unit/ — хвостове оперення
tail gun — хвостова гармата
tail wheel — хвостове колесо
17) мop. штерт18) вiйcьк. тил19) пoлiгp. нижній обріз (сторінки)••at smb 's tail, in the tail of smb, close on smb 's tail — слідом /по п'ятах/ за ким-н.
to follow at smb 's tail — бути /висіти/ на хвості в кого-н.; невідступно слідувати /йти хвостом/ за ким-н.
with one's tail between one's legs — піджавши хвіст, через страх
to put one's tail between one's legs — піджати хвіст, струсити
to turn tail — кинутися навтьоки
to have /to keep/ one's tail up [down] — бути в гарному /у веселому, у піднятому/ [у поганому /у подавленому/] настрої
to twist smb 's tail — діяти кому-н. на нерви, дратувати кого-н.; наступати на хвіст, наступати на мозоль
II [teil] vthe sting is in the tail — присл жало (у бджоли) у хвості; жовч /вся отрута, саме неприємне/ приберігають до кінця
1) прилаштовувати, прикріпляти хвістto tail a kite — прилаштувати хвіст до повітряного змія; тягти за хвіст; відрубувати або відрізати хвіст; відрізати, обстригати кінчики (у плодів, рослин)
to tail gooseberries — відрізати хвостики в ягід аґрусу
2) (after, on) переслідувати, невідступно слідувати, ходити по п'ятах, "сісти на хвіст"to tail a thief — йти за злодієм, не випустити злодія з поля зору
he was tailed by the detectives — за ним усюди слідували детективи
3) (after) утворити хвіст (процесії); замикатиto tail a procession — замикати процесію
to tail after the crowd — тягтися за юрбою; розтягтися ланцюжком; тягтися довгою стрічкою (про процесію)
4) приєднувати до кінця або хвосту; прив'язувати або закріплювати біля хвоста5) махнути хвостом (про рибу)6) стр. (tail in) закріплювати в стіні (балку, цеглу); бути закріпленим у стіні (про балку, цеглу)7) мop. обплітати татарської обплетенням (кінець трос; надставляти кінець)8) мop. повертатися або навалюватися кормоюIII [teil] n; юр.заповідне майно (обмежене в порядку спадкування, відчуження)IV [teil] a; юр.tail female [male] — майно, наслідуване тільки по жіночій [чоловічій]лінії
обмежений умовоюV [teil] v; юр.обмежувати права, обтяжувати зобов'язаннями (нерухомість)
English-Ukrainian dictionary. 2013.